我有莎拉的N盘专辑,但这首歌,是我在一个集锦合辑里听到的,给我的第一印象是这是一首叙事歌,因为是西班牙语,听不懂,想象不出具体情节,但从细腻深入的低诉到高潮迭起的演唱,再加上大段汹涌澎湃的音乐,让我可以肯定这是儿女情长,英雄气短的悲剧。
  看了歌词翻译正明我的理解是对的:这是一个等同于灯塔的故事一样的凄美故事。每天游泳到海对岸与相爱的那个女孩相会,靠的只是一个灯塔指引,而女孩每个夜晚都在那里守候爱人的到来,直到一天暴风雨来临,男孩再也没有找到那个熟悉的坐标在海中央迷失了方向,最终大海囚禁了女孩的爱人,从此相爱成为往事,而女孩却永生永世在海边守候他的到来,最后化为一尊石像。
  光是后面那几句“石姑娘,石姑娘,别再等了”就足以将人的心灵堤防彻底冲垮。
  看过翻译再来听这首歌,故事中男孩在海涛中为生命为爱情奋勇博击的场面,仿佛就在眼前。无独有偶,中国这样的神话也不少:舒婷的《神女峰》,琼瑶的《望夫崖》

  《望夫崖》(小说节选)——琼瑶
  在北方,有座望夫崖,诉说着,千古的悲哀,
  传说里,有一个女孩,心上人,飘流在海外,
  传说里,她站在荒野,就这样,痴痴的等待!
  这一等,千千万万载,风雨中,她化为石块!
  在天涯,犹有未归人,在北方,犹有望夫崖!
  山可移,此崖永不移,海可枯,此情永不改!

  结局都是女主人公石化了,风浊了千年,见证着伟大的爱情。爱情真是奇妙的事物,它真的可以让瞬间成为永恒。
  音乐就象一种方言,它不可能全世界统一,但它全世界通用。音乐能带给人美,能使人的心灵得到真正的净化和洗礼。

Sarah Brightman「Naturaleza Muerta」

No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama
Ella sobre él, hombre y mujer deshacen la cama
Y el mar que está loco por Ana prefiere no mirar
Los celos no perdonan
Al agua, ni a las algas, ni a la sal

Al amanecer ya está Miguel sobre su barca
Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa
Y el mar murmura en su lenguaje: ?Maldito pescador!
Despídete de ella – no quiero compartir su corazón

Chorus:
Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel
Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral espera en la playa
No esperes más ni?a de piedra, Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
Por no querer cederle a una mujer

Chorus:
Incluso hay gente que asegura
Que cuando hay tempestad
Las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar
Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
Y llorar, y llorar sobre el mar …


The sun hasn’t come up but Ana and Miguel are already burning with love
She is lying on him, man and woman, they rumple the bedsheets
The sea, crazy about Ana, prefers not to watch
Jealousy cannot forgive
The water nor the seaweed nor the salt

At dawn, Miguel is already in his small boat
“Give me a kiss, my love, and wait for me at the beach”
And the sea murmurs in its own language: “Damned fisherman!”
“Say goodbye to her – I will not share her heart”

Chorus:
And weeping, and weeping, and weeping for him
And waiting, and waiting, and waiting, standing
On the shore until Miguel returns
In the village they say the white rock is Ana
Covered with salt and coral, waiting at the beach
Wait no more, girl of stone, Miguel will not return
The sea has him prisoner
Not wanting to release him to a woman

Chorus:
And there are people who are certain
That when there is tempest
The waves are provoked by
Miguel’s battle to death with the sea
And weeping, and weeping, and weeping for him
And waiting, and waiting, and waiting, standing
And weeping, and weeping over the sea …

作者:Miyu
婷婷嫋嫋疏離,飄飄搖搖相依。