明明不会再睁眼,却相信自己无时无刻都在被你注视着
明明不会再回应,却相信自己的双手一直握有你的温度
明明不会再开口,却相信自己的每个决定都有你在冥冥中引导
像那个划尽最后一根火柴的孩子,安静的躺在角落
一边做梦,一边等待一个没有黎明的清晨


作詞:Chris Mosdell
作曲/編曲:溝口肇
歌:石田燿子
翻译:Miyu

I dip my hands into this darkness  我将手蘸入这片漆黑
This is the ink of all of our lifetimes  这是汇集我们一生的墨水
Here in this world of utter silence  在这完全沉默的世界
Let the stones speak to me  与石头对话

Tattooed here across my skin, “I Will Live”  纹身盘上肌肤,“我要活着”
Like a rose that grows from the wreckage  像一朵生于残骸的玫瑰
Blood red, beautiful  血红的,美丽的
How the storms all around me are now breathless  如同我周围精疲力尽的风暴

Is this the end of the raging road  这是疯路的尽头吗?
Through the tangled mind?  穿越迷茫的思绪
Is this the end of starlit skies?  这是星空的尽头吗?
Are we walking blind?  我们是否已经迷路?

Let me set out through this morning  让我今晨出发
Open arms to greet the empty ages  张开双臂迎接虚空时光
Reborn, see how I’m circling  看我如何盘旋重生
I’m a sailor, eternal  我是一名水手,永远都是

[instrumental]

Is this the end of the wasted way?  这是荒途的尽头吗?
Is this the death of time?  这是时间的消亡吗?
Is this the end of blue psychic seas?  这是蔚(yù)海的尽头吗?
Are we sailing blind?  我们是否已经迷航?

Oh, look down on me  哦,请俯视我
Watch over me as I walk across this world  看护我穿越这个世界
Oh, hold me in hidden hands  哦, 请用神秘的手握着我
Let us go  让我们启程

Oh, look down on me  哦,请俯视我
Watch over me as I walk acorss this world  看护我穿越这个世界
Teach me how to take my first footsteps…  教我如何起步…
to the end…  直至结束…

作者:Miyu
婷婷嫋嫋疏離,飄飄搖搖相依。